|
|
|
|
" Cea mai sigură fundație este calitatea."- Andrew Carnegie (1835-1919)
Sistemul nostru de Management al Calității certificat ISO 9001:2000 este elaborat pentru a asigura integritatea fiecărui proiect și calitatea fiecărei traduceri. Monitorizat pe parcursul fiecărei etape, Sistemul de Management
al Calității este conceput având la bază EFICIENȚA.
|
Traducerile sunt efectuate de traducători experimentați, înalt calificați (licentiati și masteranzi) - fiecare un specialist în domeniul său.
Toți traducătorii au susținut teste de admitere riguroase, sunt evaluați permanent și împărtășesc conceptul nostru
de calitate, etică de afaceri și orientare către client.
După traducere, documentul este revizuit de corectori specializați pentru a asigura acuratețea și subtilitățile de limbaj conforme cu terminologia și conceptele proprii domeniului dumneavoastră de activitate. |
|
Traducătorii și corectorii noștri utilizează aplicații de management terminologic și memorii
de traducere, pentru a asigura documentelor dumneavoastră un nivel înalt
de consecvență și calitate.
Asigurându-se că documentele traduse au același format și aceeași așezare în pagină ca și documentul sursă, tehnoredactorii noștri dau dovadă de o asemenea precizie, încât cu greu poți deosebi documentul tradus de original. Schemele, diagramele, graficele, tabelele
și organigramele sunt reproduse de tehnoredactorii noștri în cel mai nou și compatibil format.
Verificarea finală confirmă executarea corespunzătoare a corecturilor, formatării și absența greșelilor de ortografie. |
|
|
|
|